Citizen of the World

Well I don’t know about y’all. But I’m considerably more relaxed than a couple weeks ago.

Don’t get me wrong. I love running Worldbuilders.  I also love working on my book and getting ready for Christmas. I even love packaging t-shirts believe it or not.

I just don’t love doing all of those things at the same time. That was not so much with the fun.

At this point, we’ve dealt with most of the aftermath of the fundraiser.  About 3/4 of the prizes have been mailed out, but I haven’t contacted the winner of the Golden Ticket or Gaiman’s Snow Glass Apples yet. That will happen sometime this next week.

So if you see an unfamiliar number on your cell phone in the next couple days, you might want to answer it….

The t-shirt madness is largely over. We shipped a bunch last week, and I packaged up another 60 or so yesterday night. That means with the exception of about a dozen packages, we’re pretty much entirely caught up on mailing out everything people have ordered from the store.

Needless to say, I’m surprised at how well the t-shirts sold. Whenever we thought things would start tapering off, we’d sell another couple hundred. Because of this, we kept running out of specific sizes and have to re-order more shirts. That’s the main reason some orders ended up shipping later than we would have liked.

Speaking of which, we’re about to put in one last order of shirts for a couple months. So if you really want a shirt, this might be the best time to order one. Why? Because the next time we run out of a size, we probably aren’t going to be in a big rush to re-stock it. We might not re-print some of these shirts at all after this next order, and instead focus on other things in the store.

Consider yourselves fairly warned.

In other news, we have a new addition to the family.

(Click to Embiggen.)

It’s the Hebrew translation of The Name of the Wind. As an added bonus there’s some bacon in the picture.

Yknow, only as I typed that last sentence did I realize the weirdness of that. Because…. y’know… Hebrew.

I would just like to state for the record that this happened by accident. I wasn’t trying to be ironical or anything. I was just making a BLT…

I still love seeing the new versions of my book. I don’t think it will ever get old for me. I think this one is the 18th translation of my book to get into print. I should be seeing copies of the Bulgarian version soon, too. And after that should come the two different versions of Chinese: complex and simplified.

When I opened the package and picked up the book, the first thing I did was try to remember what the different Hebrew letters were called. I could identify about half of them, which is better than I can do in Japanese or Russian.

This made me feel very savvy and cosmopolitan. I was a citizen of the world.

That feeling faded when I tried to put the title into Google Translate to see if I could get a literal translation. It said that what I typed in meant “Name Crank.”

So I guess my Hebrew alphabet could use some work…

Erasing my final shred of cool-feelingness was the fact that shortly after picking up the book I experienced two seconds of cold-sweat panic when I realized that somehow a major printing error had happened with this edition. Somehow they’d printed the cover upside-down. It wasn’t just one book, either. It was *all* the books that had been sent to me….

Then I remembered. Hebrew is right to left, not left to right.

Yup, that’s me. Citizen of the world.

More soon,

pat

P.S. For those of you who live in Michigan. I’m going to be doing a reading/signing Q&A session at McLean & Eakin on January 20th at 6:00. For more details you can check out the Facebook event or hit Mclean & Eakin’s website.

Yes, there will be some Princess books there. And yes, I’ll be reading something from The Wise Man’s Fear….

This entry was posted in appearances, foreign happenings, The Tinker's PacksBy Pat68 Responses

68 Comments

  1. Joshua_Guess
    Posted January 10, 2011 at 6:16 AM | Permalink

    Glad to hear that your batteries are recharged after the madness of the last month. Many congratulations on the huge success of Worldbuilders this year, and the popularity of your shirts! As always, you inspire me to attempt great things!

    (as a side note, it’s looking like I will be able to donate a LOT more next go round–my ebook sales are really picking up!)

  2. Posted January 10, 2011 at 7:29 AM | Permalink

    Hey Pat,
    I’m very Happy to hear that things are calming down for you now. I loved seeing the pictures of your gingerbread men, I bet you had a very cool tree this year. How did Oot like it? My daughter just turned two and she still likes the wrapping paper as much as the actual present…

    I always wanted to ask if there is a chance at all that you’ll come to Europe at some point? You know, being a citizen of the world and all? Maybe promote “Wise man’s fear”? Because that would be awesome!

    • Posted January 10, 2011 at 11:28 AM | Permalink

      I was in Europe a couple years ago and did a bit of a whirlwind tour. It probably won’t be too long before I’m back again. If nothing else, I owe Spain and Germany a good long visit…. I didn’t make it to those countries last time….

      • MrSpicey
        Posted January 11, 2011 at 6:37 AM | Permalink

        Would be great to have you hear in Germany!
        After I read your book (in English before the German translation was available) it was my standard birthday present for many friends.
        Guess a bunch of us would come to your signing.

        • wanderwind
          Posted January 11, 2011 at 11:30 AM | Permalink

          Yes we would!

  3. Darmys
    Posted January 10, 2011 at 7:43 AM | Permalink

    My t-shirt arrived today. I’m so happy, I just needed to share.

  4. Rob Hendrickx
    Posted January 10, 2011 at 8:03 AM | Permalink

    I’ve always been curious about how the names and songs were adjusted in the different translations.
    I also often wonder about what explanation is given in each translation for the pronunciation of ‘Kvothe’. I don’t suppose ‘quothe’ serves as a comprehensible reference for a lot of foreign readers (Although in the Dutch translation, they do refer to ‘quothe’)
    Kudos to all translators for finding usable phonetic resemblances. You gotta have some skill for that.
    I know some fairly simple adjustments were made in Dutch (English: Ambrose → Dutch: Ambrosius), but how many liberties can translators take anyway?
    To what extent are they free to make their adjustments?

    • Posted January 10, 2011 at 11:30 AM | Permalink

      We have a forum where they can bounce different ideas off me and ask me whatever questions they might have.

      I also have a sheet of guidelines to help them through a lot of the known problematic pieces of the first book.

    • Fhyre
      Posted January 10, 2011 at 4:30 PM | Permalink

      My brother and I are going to try to get our hands on the Hebrew edition, so maybe we could post the names up somewhere, at least. (You know what’s really funny to read out loud, though?… Hebrew Harry Potter: There’s only so many times you can hear “Meek-go-neh-gahl” without laughing.)

  5. LampLighter
    Posted January 10, 2011 at 8:05 AM | Permalink

    I’m not sure about the translation/pronunciation of the title on the cover, but the author name is just the pronunciation of your English name (left to right) in the approximate Hebrew letters (no Hebrew vowels appear to be on the cover):

    Pe + Tet + Resh + Yod + Qof = Patrick
    Resh + Vav + Tav + Pe + Samech = Rothfuss

    http://www.orbilat.com/General_References/Alphabets/The_Hebrew_Alphabet.html

  6. Posted January 10, 2011 at 8:16 AM | Permalink

    Hello. Just in case the Hebrew text remains yet a mystery to you, the letters in the title (from right to left) are ‘shin, mem; hey, reysh, vav’, and ‘khet’. Should you similarly wish to know how on might go on to pronounce this title, a transliteration of it is ‘Shem ha-RU-akh’; as far as my Hebrew skills go, I understand that this means, quite literally, Name (Shem) of the (ha) Wind (Ruakh). I hope this helps!

    • Posted January 10, 2011 at 8:20 AM | Permalink

      Also: I pre-ordered 2 copies of WM’sF yesterday. Just sayin’…

    • Posted January 10, 2011 at 11:32 AM | Permalink

      Thanks much. That does help. I was misidentifying “reysh” I think….

    • magpie
      Posted January 10, 2011 at 11:35 AM | Permalink

      Technically, the direct translation “The Wind’s Name.” For “Name of the Wind” it would say “Shem shell ha-ruach.” (shell being spelt shin,lamed). The pronounciation of your name is a bit fun, too. It would be “Patreek Rootfoos,” since you have a different emphasis in Hebrew and no ‘th’ sound.

      • Fhyre
        Posted January 10, 2011 at 4:21 PM | Permalink

        While translating the name in full as “shem shel ha-ruach” or “ha-shem shel ha-ruach” might create less ambiguity in translating the name back to English, in terms of just a straight translation to Hebrew, the name given is one of the options for a pretty literal translation. The frequent use of the word “shel” (“of”) is a more modern phenomenon, so I wonder if the translator picked this name in an attempt to be more literary and less colloquial (the Torah and Hebrew liturgy, e.g., are much more likely to leave “shel” out.) However, I’m not a native Hebrew speaker, so my ear for such things might not be quite as good as I think.

        Anyway, I admit I would have preferred the longer version, “shel” and all, b/c the current Hebrew name is rather snappier than the English one. On the other hand, on further research (done a moment ago), I have discovered that the standard translation of “The Lord of the Rings” is “sar ha-tabaot” – a structure which parallels “shem ha-ruach”. So apparently Mr. Rothfuss is in good company!

        (As an aside, they could have but a little apostrophe by the taf in “Rotfus” or “Rotfas” to indicate that it should be pronounced with a “th” sound, but apparently it doesn’t, at least on the cover.)

        • Dave
          Posted January 12, 2011 at 2:04 PM | Permalink

          The translation is perfect. Noun wordpairs of the form x-of-y don’t require “shel” in Hebrew. More than that, in a definite wordpair (that is, a construction of the form “the x of the y”, the letter Hei (which translates as “the”) only appears as part of the second word. Hence, “shem ha-ruach” literally means “The Name of the Wind” — there’s no other way to translate it.

          “Shel” came into more modern Hebrew because biblical Hebrew does not really allow mixed constructions (i.e., “x of the y” or “the x of y”) — “Shel” would therefore be absolutely necessary if the name of the book were “A Name of the Wind” or “The Name of a Wind.”

          That said, “ha-shem shel ha-ruach” would also translate as “The Name of the Wind” but would — perhaps — be a little less poetic.

  7. Atreus
    Posted January 10, 2011 at 8:45 AM | Permalink

    Congrats on the hard work you put into that – it really is an incredible task to have gotten so many authors behind a cause like that. Still, I imagine it must be nice to finally have the frantic nature of it winding down.

    Curious… does anyone happen to know if a Korean edition of this book has been published yet? I know Japanese has, and Chinese seems to be in process. Learning Korean now, and reading a book which I have (practically) memorized in English would probably help me out as I get into the more advanced grammar phrases and verbs. Also… I just wanna see how someone interprets the formalities that Kvothe and those around him use, whether they will make his character formal or colloquial in his mannerisms.

    Yup, just wondering.

    But again, great work on WorldBuilders, and I look forward to reading Wise Man’s Fear.

    ~Aaron J. E.

    • Posted January 10, 2011 at 11:32 AM | Permalink

      I forgot to mention it. I think the Korean version should be coming out in just a month or so….

      • Atreus
        Posted January 10, 2011 at 1:32 PM | Permalink

        Hah, most excellent. I’ll definitely be importing that then. In about a year when I finish it I will drop a heads up on how the translation measures.

  8. Posted January 10, 2011 at 9:16 AM | Permalink

    I am so jealous! Reading something from “The Wise Man’s Fear”! I’m sad that I live way out on the east cost and will miss that. I can’t believe it’s coming out so soon. You have certainly kept me entertained between the novels, so thank you for that. And get some rest, I’m sure things will get busy again too soon.

  9. Shane
    Posted January 10, 2011 at 9:29 AM | Permalink

    Funny story on how you broke my answering machine. Last year when you called to tell me I had won one of the bigger prizes in the lottery, I wasn’t home. Something that initially freaked me out because I kinda panicked thinking maybe I forfeited my prize by not answering on the first call (crazy I know). But after all was said and done, I was super excited. You see, I had a voice mail on my answering machine from one of my favorite authors. I was actually more excited about this than I was over the prize I had won.

    I played your voice mail for anyone and everyone that came to visit. The effect was lost on all of my non-geek friends but there were those that appreciated it as much as me and whenever they would visit, they would always ask to hear it. Then something tragic happened…my answering machine broke. I contacted the company for a repair and they couldn’t understand my dismay when I tried to explain that I didn’t care if repairing it would cost more than just buying a new one. The dagger to my inner geek was when they told me that even if they repaired it, I would lose all my messages.

    I couldn’t just trow it away though. I couldn’t imagine your voice trapped on this little machine rotting away in some junkyard. So I kept it. Every so often I’d plug it back in, in hopes that somehow it magically repaired itself. One day when I was trying to cast a healing spell on it, I got a really cool idea.

    Now instead of sitting in my closet and periodically being plugged in while hoping of a miracle, I use it as a bookend for all of my signed NoTW books. I get asked a lot why I have an old answering machine as a book end. I don’t even bother explaining anymore..I just smile.

  10. Erzberger
    Posted January 10, 2011 at 9:31 AM | Permalink

    I guess the thumb retired from all his guest starring roles. He´s probably aiming for some major blockbuster starring roles by now.

  11. daiceman
    Posted January 10, 2011 at 9:38 AM | Permalink

    I know this may be a little bit off topic, but is the audio book for Wise Man’s Fear, really coming out the same day as the print version? I really do enjoy listening to books as it frees me up to do other things while enjoying a book.

    I know that amazon basically makes up dates for some titles and I just wanted to make sure that the audio book is coming out on march 1st as well.

  12. deltaflip
    Posted January 10, 2011 at 9:45 AM | Permalink

    …is that bacon in the background????

  13. Posted January 10, 2011 at 10:14 AM | Permalink

    Happy to hear you are Relaxing a bit, and enjoying it!

    May I ask, does the worldbuilders winners get emails to let them know they’d won a raffle prize, or just a surprise package in the mail?

    Many congratulations to all winners, anyway!

    • Posted January 10, 2011 at 11:35 AM | Permalink

      For the most part, they just get surprise packages in the mail. It would take to long to e-mail everyone…. We tried that last year and it was kinda a big mess….

      • Robo
        Posted January 10, 2011 at 4:43 PM | Permalink

        I came home today and found a package sitting on my doorstep. What a great surprise. I honestly didn’t think I would win. I donated $50, all I could, but saw some others had donated $1,000 or more. After I didn’t win the $335M Mega Ball, I was sure my 2011 luck meter was pegged on zero and I would go without (which is fine in this case since it’s such a great cause), but, man, it sure put a smile on my face to open it up and finds a book that I’m actually going to love to read.

        Much thanks, Pat!

  14. chasingdragons
    Posted January 10, 2011 at 10:18 AM | Permalink

    I got my Denner Fishing t-shirt just before Christmas and it is the best present I have given myself in a long, long time. Thanks so much for making girl-friendly shirts!

    I realize what I am about to say is ironic… I wore my t-shirt to church last night. (I attend a church where this is fully acceptable.) And the whole while, I was really hoping someone would notice the shirt and give me the opportunity to share about Name of the Wind.

    Jennifer Newcomb

    • Widow Of Sirius
      Posted January 10, 2011 at 2:09 PM | Permalink

      I do that CONSTANTLY now that I have my Denner Fishing and Eolian shirts.

  15. Robo
    Posted January 10, 2011 at 10:58 AM | Permalink

    Yknow, only as I typed that last sentence did I realize the weirdness of that. Because…. y’know… Hebrew.

    LOL.

  16. Baldsilver
    Posted January 10, 2011 at 11:45 AM | Permalink

    Fun fact: Did you know that if you yelled for 8 years, 7 months and 6 days, you would have produced enough sound energy to heat one cup of coffee?

  17. MLBurt
    Posted January 10, 2011 at 1:03 PM | Permalink

    All of a sudden, I feel this sudden, fierce desire to live in Michigan . . . .

  18. ChristyQ
    Posted January 10, 2011 at 1:07 PM | Permalink

    I was excited to get my Kingkiller in the mail. I wore my “Names” one to a GRRM signing last night. No one there noticed it, knew what it was!! pfft.
    Im sure that will change. Pat… I want you to take over his series when he dies. Your the only writer who is a Genius write like him.
    ok…I realize how innaproprate it is to speculate about the poor mans demise. I am a wiken person..BUT does anyone think he’ll finish???

    • Robo
      Posted January 10, 2011 at 4:38 PM | Permalink

      I saw you last night, lol! I saw your T-shirt, heard Pat’s name at least five times, and saw a couple Westeros shirts as well. Can you believe how many people were there?! There were close to 600 people ticketed and another…100+ in line? All for a signing they announced over x-mas break a week ago. Crazy.

      And I can’t argue the appropriateness of questioning his longevity, especially since he was just in the hospital a week. I think it’s natural for fans to wonder, especially about an author that takes seven years and still hasn’t finished the 5th book in a 7-8 book series. He’s elderly and in not very great health, so I’m hoping he takes better care of himself. On a sad note, I just saw Orson Scott Card suffered a stroke and he’s younger and in much better shape. Let’s hope everyone stays healthy and keeps plugging at the keys for some time to come.

    • Fattimus
      Posted January 11, 2011 at 1:46 AM | Permalink

      More than a little morbid to be talking about GRRM dying before finishing Song of Ice and Fire as a sure thing, and even a little disrespectful. He said himself that he is usually pretty healthy, except for the time he spent in the hospital recently because of an e. coli infection. I wouldn’t write him off as on borrowed time just yet.

    • Little My
      Posted January 12, 2011 at 12:03 PM | Permalink

      I think that if Pat took over Ice and Fire it would be considerably improved. (But I’d just as soon they each wrote their own series.) I heard that some political party in the UK ran with the platform that they’d get book five out this year, or something. !! Can’t find the story on a cursory Google, though.

  19. kungfusinger
    Posted January 10, 2011 at 1:07 PM | Permalink

    hmmm – I have been getting calls from “Restricted Number”… Maybe it’s me?

  20. renoard
    Posted January 10, 2011 at 1:08 PM | Permalink

    It strikes me as intriguing that שׂﬦ ﬣﬧוּח(Shem haRuach), the Hebrew title of your book, could also be used to mean “Name of the Spirit”, or “Name of the Breath”.

    BTW it is really hard to find on google or yahoo, and amazon doesn’t list it but here’s the book on Booknet Israel:
    http://www.booknet.co.il/prodtxt.asp?id=52682&perur=4

  21. Mojojojo449
    Posted January 10, 2011 at 1:39 PM | Permalink

    Pat,
    You seem to be a big fan of the “….”, after you state something in a comment. Is there any reason for that?

    • Darkblood Skullpulper
      Posted January 11, 2011 at 6:54 AM | Permalink

      Elipsis. I also find myself using it often when posting on the internets. I can’t speak for Pat, but for me that’s shorthand for “I could ramble on and on, but I think you get the point.” It kinda approximates the trailing off that one might do to suggest something similar in informal spoken English, no?

      • jayh
        Posted January 11, 2011 at 12:10 PM | Permalink

        Another way to think of it would be the conversational pause that sometimes happens when you gather your thoughts, trying to think of the right way to phrase something (or just to make sure your not talking out a nether orifice).

  22. Widow Of Sirius
    Posted January 10, 2011 at 2:11 PM | Permalink

    BLTs are awesome. As is Hebrew. So that picture is full of win.

    Glad you’ve gotten everything sorted out! I can’t even IMAGINE how much work that was.

  23. robbiekelley
    Posted January 10, 2011 at 2:26 PM | Permalink

    I was a little excited when I saw Michigan. That is until I saw that it’s at the very nothern edge of Michigan and about 5 hours away from Detroit.

    I can’t drive that far for a book signing :(

    • Rob
      Posted January 10, 2011 at 10:15 PM | Permalink

      Here I find myself forced to comment. The very northern edge of Michigan is not 5 hours north of Detroit. It is 11 hours north of Detroit . . . a town called Copper Harbor in a place called the “Upper Peninsula”. I know not many people go there, but it’s still on the map. In fact, since Pat lives in Steven’s Point, Wisconsin, it’s likely faster for him to drive through this place called the “Upper Peninsula” on his way to Petoskey (if he can hold back the road rage from the scarcity of the passing lanes on US-2) than it is for him to go through Chicago (given traffic, road rage, et cetera, on I-94).

      I don’t know if I’d drive up there for a book signing myself, though. That’s a tough call. Will you be reading a different passage from The Wise Man’s Fear than the one you read at the Birmingham Library, Pat?

      • Mickey
        Posted January 11, 2011 at 7:29 AM | Permalink

        I know nothing at all about the topography of Michigan, but if you are driving the Batmobile 11hrs could become 5hrs quite easily. Assuming facts not in evidence causes false logic. Also I should point out that I know less about logic than I do about US land transport routes, but I felt the need to raise the standard of irrationality and be the voice of dissent.

      • robbiekelley
        Posted January 12, 2011 at 4:13 PM | Permalink

        Okay, it’s not technically the northern edge of Michigan because of the Upper Peninsula. The Upper Peninsula isn’t connected to mainland Michigan however, and that was my point. The U.P. doesn’t have much going on, I’ve never been there, never plan to go there, etc. so I subconsciously did not include it in my definition of Michigan when I spent the 10 seconds thinking about and posting my comment.

        I’m not sure why you’d find yourself forced to comment on this. It’s such an insignificant point to make. I guess it would make more sense if you live in the U.P. and you were offended by my exclusion of it. Even then, who cares?

        • Rob
          Posted January 12, 2011 at 9:49 PM | Permalink

          It’s not my intention to spew vitriol all over Pat’s blog. I apologize for the confrontational tone of my previous response.

          I’m a former resident of the U.P. So, in answer to your question, I care. I also thought it worthwhile to mention US-2 to Pat, since it’s the shorter route to Petoskey.

  24. ecna1ab
    Posted January 10, 2011 at 5:43 PM | Permalink

    Just to let you know, there is an error on the bookstores website.

    It says “Join us and the one of the best”.

    I don’t think that is intentional!

  25. Posted January 10, 2011 at 11:50 PM | Permalink

    I wanted to thank you for putting Worldbuilders together again. Its a great cause through and through, but then you already know that. In addition, we were happily surprised to find Jay Lake’s “The Sky that Wraps” at our door:D

  26. Posted January 11, 2011 at 12:03 AM | Permalink

    Just received my KingKiller today! I loves it somethin’ fierce. I’m also gonna jump on another Eolian shirt (this one XL male — I didn’t realize how truly tiny the women’s XL was on my first order… at least we can hang it on our wall like a pennant!).

    Just wanted to say thanks, Pat. Your hard work is deeply respected and appreciated.

    • Dianadomino
      Posted January 11, 2011 at 12:40 PM | Permalink

      Yes, I found that too, as a woman with womanly proportions, the waist fits fine, but snug in the upper regions.

      I got a couple for my son’s girlfriend who is much more goddess-shaped than I and we decided that perhaps it could be a lovely pillow, if the top, bottom, and sleeves were sewn shut. Snuggly AND full of NoTW goodness.

      When I buy more women’s sized shirts I will have to go the big and tall women’s sizes route or just buy mens sizes. Luckily, MINE fits me fine. ^_^

      Good times.

  27. Posted January 11, 2011 at 3:52 AM | Permalink

    Congraumalations on the new booksies! The Hebrew looks rather pretty on the cover, I must say.

    I got a call from home yesterday informing me that there is a squishy package awaiting me in Wales. I wanna go hoooome! Gotta wear me some Eolian merch!

  28. Sait-taM
    Posted January 11, 2011 at 8:08 AM | Permalink

    Actully wearing my Eolian shirt right now!

    This is gonna be a great spring for reading, not in the least because of WMF but also The Crippled God by Steven Erikson and can’t wait for Ghost Story by Mr Rothfuss’s arch enemy Jim Butcher :D

  29. Sedulo
    Posted January 11, 2011 at 9:06 AM | Permalink

    I love my Eolian shirt. It fits well and emphasizes the positive!
    Not so great for the book as people intently glance down and then quickly snap their eyes up and keep them glued to my face. It is truly a great fitting shirt!

    Yesterday I received a couple of unknown calls on my phone from I know not where. Could it be???
    Hmmmmm?

  30. pudu415
    Posted January 11, 2011 at 9:23 AM | Permalink

    I have a package notice from the post office from one Patrick Rothfuss! I didn’t even know I’d won anything. Huzzah!

  31. deadangel
    Posted January 11, 2011 at 4:18 PM | Permalink

    Is there any way to get a Hebrew copy of the book up in the US? I would love to practice my Hebrew reading skills(I am fluent but haven’t read any book in Hebrew in a few years). Can’t wait for Wise Man’s Fear!

  32. Pravda
    Posted January 11, 2011 at 6:48 PM | Permalink

    So…I read the bit about your coming to Michigan and got all excited and did my happy dance, which scared my coworkers. Then I saw it was Petoskey and I cried a little and wept a lot and rent my clothes and scattered ashes about me and on my head, which nearly suffocated my coworkers. You see, I’m working that day, so an eight hour (round trip) drive just won’t happen. One day, I’ll be able to make it to one of your readings and feel like a true fan

  33. Sokol
    Posted January 11, 2011 at 7:57 PM | Permalink

    Just received my denner resin fishing t-shirt, and the king killer shirt I ordered for a friend. I have to admit once I saw the king killer shirt I was totally jealous, and hopped on to the Tinker’s Pack to order one for myself.

  34. Lossimur
    Posted January 11, 2011 at 10:07 PM | Permalink

    I received my Kingkiller shirt in the mail today and it looks great! And, surprise! What else is there? A friendly thank you/apology/explanation kind of note signed by none other than Patrick Rothfuss. Now, the apology really isn’t necessary but the note is cool and all the extra effort definitely above and beyond. Pat has gained at least 5000 Gaiman-Day units in my estimation.

  35. Hijoumake
    Posted January 12, 2011 at 2:12 AM | Permalink

    Complex and simplified? Did you mean traditional and simplified?

    • Posted January 12, 2011 at 2:45 AM | Permalink

      He probably does, but it stillworks.
      Traditional chinese it pretty darn complex.

      • snifflykitty
        Posted January 12, 2011 at 4:45 PM | Permalink

        It’s prettier though

  36. Little My
    Posted January 12, 2011 at 12:07 PM | Permalink

    Bulgarian, Bulgarian, hurrah! Nazdraveh!

  37. snifflykitty
    Posted January 12, 2011 at 4:45 PM | Permalink

    I’m super excited that you’ll be coming to SF!!

  38. Sarge
    Posted January 17, 2011 at 4:23 PM | Permalink

    Also wanted to thank you all the work you do for Heifer Intl. Knowing that my donation goes to a good cause makes up for not winning anything, but 2 years no wins – maybe next will will be my lucky year.

  39. Marie
    Posted January 25, 2011 at 11:46 AM | Permalink

    Speaking of translating liberties, I have always wondered what the author thinks about the book being split into two? I know the Danish version of Name Of The Wind has been. I bought the English version, but I know they also did it the first time Stephenie Meyer’s Twilight was translated and Trudi Canavans trilogy’s have been split into six or nine books each. I can’t really figure out the reason behind this, other than they want to get the books on the marked quicker and in the case of Twilight and Trudi Canavans it seemed like they tried to direct the books to a different target group than they original.

  40. Mister M.
    Posted January 31, 2011 at 5:45 AM | Permalink

    Hi Patrick,

    First of all thanks for your tallent. Guys like you are the reason why alien civilizations don’t nuke this planet, you know, the imagination, art, literature thingy …

    It was about time, i finnally see some release date on the next book ( i check your blog only once a month) have been craving to know the rest of the story for quite some time now. I try to start to read a book after all the series, triology, whatever, are out, but my wife tricked me, and now i have to remind myself once a month, to come and check your progress.

    Anyway, dude, you know, you have fans in portugal right ? Drop by, we have nice weather, good food, excelent sweets, lousy politicians, and very beautifull women.

    We could even make the effort and allow those spanish guys to come in and attend to a signing event :)

    whish you the Best,

    oo yeee, put some back into it, and try to keep volume 3 from taking so much time to come out.

    JM

    • Mister M.
      Posted January 31, 2011 at 5:57 AM | Permalink

      ops comment in the wrong place ! sorry about that .. reposting elsewhere delete this one !

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  • Our Store

  • Previous Posts

  • Archives

  • My Twitter

  • Bookmark this Blog

    (IE and Firefox users only - Safari users, click Command-D)