Category Archives: book covers

The News: The Slow Regard of Silent Things

So here’s the news:

I have a book coming out around November-ish.

Slow Regard - Front

It’s not book three. It’s not a mammoth tome that you can use to threaten people and hold open doors.

It’s a short, sweet story about one of my favorite characters.

It’s a book about Auri.

That’s the news. The short version. If you’d like the long version, I’ll give that below….

*     *     *

I didn’t set out to write a book about Auri. I really didn’t.

What happened was this: a while back, I was invited to contribute something to George Martin’s Rogues anthology. I mentioned it a while back on the blog…

Wow. I just went looking for the blog post where I mentioned the Rogues anthology, only to discover that I kinda never wrote it.

Well. Okay. I guess y’all get a little side order of news with your news today:

rouges cover 2

I’m in this book too. It’s coming out in June.

What happened was this: a couple years back, George Martin and Gardner Dozois invited me to be in an anthology called Rogues. I said yes, because back in 2009, when I was working on The Wise Man’s Fear, they’d invited me to participate in a different anthology: Star Crossed Lovers.

But in 2009 I was behind deadline and freaked out about it. So I said “No” and went back to struggling with WMF. It broke my heart a little. Because it’s one of those anthologies you dream about being invited to. It was the anthology equivalent of getting invited to the cool-kid party back in high-school.

Anyway, when they asked me to contribute a story to Rogues back in 2012, I said yes for two reasons.

1. Because how fucking cool is it to be in this anthology? Look at my name up there, right next to Neil Gaiman’s. Seriously. Look at that. My name is almost touching Neil Gaiman’s name….

I know I should be cooler about this. I should pretend that I’m a professional and a grown-up and everything. But I’m really not. I’m still the same person who read Neverwhere back in the late 90’s and went, “What? Seriously? You can do that?”

And now I’m anthology-buddies with him. In fact, Gaiman’s story is “How the Marquis Got his Coat Back.” It’s about the Marquis De Carabas from Neverwhere.

The other reason I said yes was…

2. I’d had a story idea about Auri tickling around my head for a while. What’s more, I thought she would make a nice counterpoint to some of the other  classic rogue-type characters in the anthology. Sort of a trickster rogue, as opposed to a thief, swashbuckler, or a con man.

“Besides,” I thought to myself. “It’s just a short story. Three or four thousand words. Maybe 6 or 7 thousand if I run long. That’s about two week’s writing, tops.”

So I started writing about Auri. But as it unfolded, it went in directions I hadn’t expected. The story was… strange. I hit 3000 words and I was barely started. Writing about the Underthing was more complicated than I’d anticipated.

So the story got longer. I hit 7ooo words without even realizing it. I kept going, unearthing more secrets about Auri and the Underthing.

Eventually I hit about 15,000 words and forced myself to stop. It wasn’t going to work for the anthology, it was too long, and it wasn’t a trickster tale of the sort I initially expected it to be. Honestly didn’t know what the hell kind of story it was, but it wasn’t going to work for the anthology.

I e-mailed George and Gardner and begged for an extension on my deadline. They were very kind and understanding. I tried a few different things that failed miserably, then I realized who *really* belonged in an anthology about Rogues: Bast. Once I figured that out, I wrote “The Lightning Tree” for the anthology, and it worked out really well.

But I was stuck with half a story. Half a strange story. Half a strange, too-long story that wasn’t doing the things a story is supposed to do.

Reluctantly, I walked away from it and went back to working on book three. I love Auri, and the story had an odd sweetness to it. But I had work to do.

But the Auri story kept tickling at me. And let me tell you this, having a half-finished story stuck in your head is ten times worse than having a song stuck in there.

And there’s only one way to get it out. So when I came to a good stopping point in my revisions, I went back to the Auri story. It just wouldn’t leave me alone.

It ended up over 30,000 words long. An odd length for me. Much too long for a short story. Much shorter than my usual novels. (For a frame of reference, 30,000 words is about the same length as Neil Gaiman’s Coraline.)

What’s more, the story had unfurled into something full of secrets and mysteries. Something sweet and strange. Not a normal sort of story at all. I suppose it was silly of me to assume a story about Auri would be usual in any way.

The problem was, I had no idea what to do with it. I liked the story, but I like strange things. And I’m fond of Auri. And most importantly, I’m the author. Asking me if I like my story is like asking a mom if she likes her baby….

I showed it to a few people, and they seemed to like it pretty well. But they were friends, you can only trust them to be so honest with you.

I revised it a couple times, then showed it to a few authors. They liked it, but they agreed, it was an odd story.

Then I took a big risk and showed it to Vi Hart. As I’ve mentioned in an earlier blog where she put some of my lyrics to music, we are now Best Friends.

So I knew her, and respected her opinion, but since we haven’t known each other very long, I trusted her to tell me the truth.

She read it, and we talked about the story. She pointed out some things she thought were problematic. I agreed. She pointed out some things she liked, and I was flattered.

We were in a bar in San Fransisco at this point. The Casanova. We’d spent a lovely evening together, and I was drinking a little bit, which is unusual for me. And it might be because of that that I started to lament the fact that the story was kind of a hot mess. Good stories are supposed to contain certain elements, I explained, and my story didn’t have those things.

Vi said she liked it.

I told her I liked it too, but that didn’t change the fact that people expect certain things from a story. If people read this story looking for those things, they wouldn’t get them, they’d be dissatisfied. Disappointed.

And Vi said something I hope she’ll forgive me for paraphrasing here without asking her first. She said, “Fuck those people. Those people get all the other stories in the world. Everyone writes stories for them. This story is for people like me. We deserve stories too.”

That shut me up. Because she’s right. It might not be for everyone. But not every story has to be for everyone. Maybe this was just a story for people like me and Vi. People who are curious about Auri and the life she leads. People who are, perhaps, not entirely normal.

Vi said a few other things that gave me enough confidence to send the story to my agent. He liked it, and said we should show it to Betsy, my editor at DAW. Betsy liked it. Really liked it. The people in her office liked it.

That made me think that maybe it *was* a story for everyone. Or maybe there are more people like me and Vi in the world than either of us expected.

Anyway, the end result is this:

Slow Regard - Front

I’ll have more details about it later. Exact dates. If and when I’m touring. Those things are still up in the air a bit right now.

But today’s the day we’re officially announcing the cover, showing it off to people at C2E2 and letting it out onto the internet. I’ve been holding off on this post so y’all could be some of the very first people to see it.

I think a lot of you are going to like it.

Fondly,

pat

Also posted in cool news, geeking out, Neil Gaiman, Stories about stories., the business of writing | By Pat157 Responses

Pre-Order of Unfettered

So, to cut right to the chase here, I’ve got a story coming out in an anthology next spring.

The anthology is called Unfettered. I’m in there with Terry Brooks, Brandon Sanderson, Tad Williams, Naomi Novik….

Well… a lot of cool people, basically. If you click to embiggen the cover, you can read the whole list of authors for yourself.

You can go pre-order copies over here.

My advice? If you want one of the limited-edition copies, signed by all the authors, you should probably hop over there sooner rather than later. They aren’t going to last long.

And to answer the question before anyone asks it in the comments below: Yes, my story is set in the Four Corners world.

It’s called, “How Old Holly Came To Be.”

If you’ve been reading the blog for a while, you might actually remember me talking about how I wrote it in a single day about a year ago.

I’m excited about this anthology for a couple reasons.

First and most obviously, because there are a lot of really good writers in there. I’m actually really excited to read it.

Second, when you write kinda slowly, like I do. And you revise obsessively, like I do. And you write books that are really long, like I do. It means there are long gaps in between your published books. It’s been more than a year since I’ve had anything new to show y’all. So I’m glad this is coming out to help give y’all something new of mine to read….

Lastly, the proceeds from the book go to a good cause. You can read more about that over here if you want.

More news soon,

pat

Also posted in being awesome, cool things, upcoming publications | By Pat51 Responses

A New Addition to the Family

So just a couple days ago, The Wise Man’s Fear came out in trade paperback.

(Cue the music from 2001.)

The new format looks even more monolith like than the hardcover. And in fact, there’s only a few differences between the two:

1. It’s cheaper.

2. It’s smaller.

3. We fixed a couple typos.

4. The front cover is slightly different. Now instead of saying, “New York Times Bestseller Patrick Rothfuss,” it says:

Which, I have to admit, makes me feel a little cool….

The last big difference is that this version has blurbs for The Wise Man’s Fear on the back.

(Click to embiggen.)

A lot of these quotes I hadn’t actually seen before. So that was pretty cool…

I got to actually hold my first copy a couple of days ago. They used the same nice paper as the hardcover, so the book still has a solid weight to it. A satisfying feel. But the way I feel holding this book is far from objective….

The cherry on top of the book release sundae was a four-color ad in the New York Times Review of Books.

The ad quotes from the extraordinarily flattering blog George Martin wrote a while back when he was talking about who he was going to nominate for the Hugos this year.

You’ll notice that this picture is not guest starring my thumb, which is usually the case. This is actually guest starring the thumb of Amanda, one of the assistants I mentioned in my last blog.

It’s odd to me that out of all of this, that one small thing is what strikes me as most odd about all of this: Her thumb.

You see, four years ago, my publisher took out an add in the New York Times to help promote the paperback release of The Name of the Wind. At that point in my life, I’d barely been published for a year. I was a complete fluffy puppy of a newbie author, and the fact that my book was being advertised threw me for such a loop that I wrote a blog about it called Following Diogenes.

Then I walked to the grocery store to buy a copy of the paper so I could see the add for myself.

Now, four years later, I’ve got another ad. This one is in color and features glowing praise from an author who is, if not the biggest name in fantasy today, is at least in the top three.

And today, instead of walking to the store myself, my assistant grabbed me a copy.

It’s not just my assistant, either. One of my *several* assistants. I am now a corporate entity. I can’t do my own taxes anymore. Today I was talking to a friend and when I stopped to count, I realized that I employ nine people. Ten if I count myself.

I mean, what the hell is up with that? What has happened to my life that I now employ myself? I actually write myself a paycheck.

In what world does that make fucking sense? Am I supposed to give myself performance reviews and shit? Should I give myself a stern talking to if I’m late to a meeting with myself? At some point in the future, if I get increasingly insubordinate, will I be forced to fire myself and bring in someone else to do my job?

I know I’m into The Meta and everything, but all of this seems recursive to the point of absurdity.

(Recursive Absurdity would be a good name for a band, by the way….)

What’s my point? Fuck. I don’t know. I don’t mean to imply that I’m not happy with the way my life is going. I know I’m very lucky. I’ve met with more success than I have any right to.

But on the other hand, for someone whose personal philosophy has always been to strive toward simplicity, I seem to be doing kind of a shit job of things.

Gech. I’m rambling. And this blog has gone from fun and informative to something bordering on existential angst. What can I do to bring it up out of a nosedive before the end?

Ah. Of course. I’ll focus on my favorite complication. Little Oot.

Quick story: A couple weeks ago, Oot was nursing after a nap.

Then he stopped nursing, hugged Sarah’s breast, and said, “This is my birthday Christmas boob!”

I swear I didn’t make that up.

Lastly, here’s a picture of Oot wearing a Jayne hat that a fan made for him. The picture is pretty old at this point, but it’s got cuteness in spades….

Rather cunning, don’t ya think?

pat

http://www.blackcoffeepress.net/shop/article_15/PREORDER-Already-Here%3A-Long-Poems-Matt-Bialer.html?shop_param=cid%3D1%26aid%3D15%26
Also posted in book two, Diogenes, emo bullshit, Oot | By Pat52 Responses

A New Addition to the Family: Tuulen Nimi

Guess what showed up in the mail today?

(Click to Embiggen.)

It’s the Finnish translation of The Name of the Wind. Huzzah!

I suppose I might get jaded about this stuff eventually. But the truth is, I still love seeing the new editions of the book. I love trying to figure out how to pronounce the title. I love seeing which map they end up putting in the front. (Usually it’s Nate’s version, but not always.) I love flipping through the book and seeing if I can figure out what’s going on.

And I *love* the versions with new covers. For this one, I’m willing to bet that the artist actually read the book. I can tell because of how the lute looks. The pegbox isn’t cantilevered, and there’s only three pegs on this side (so four on the other side would make seven.) I also like the hood of his cloak.

That’s all for now, T-shirts will be showing up soon. So keep an eye out here if you’re looking to vote on which ones are your favorite…

pat

Also posted in cool things, foreign happenings, Nathan Taylor | By Pat52 Responses

New Publication: Clash of the Geeks.

When The Name of the Wind came out back in 2007, something strange started to happen. Occasionally someone invited me to write something, usually a story for an anthology.

It was a new experience for me. But despite the fact that I was flattered, I turned all the invitations down saying, “I don’t really write many short stories. Besides, I really have to work on getting my second book out.”

I didn’t meet that first deadline for book two for various reasons. But still, I felt like turning down those offers was the responsible thing to do. I was trying to behave like a grown-up, you see.

In 2008 the paperback came out and I hit the New York Times Bestseller list. Because of that I got even more attention. Offers to write comic books, video games,  and more invitations to anthologies.

Again, I turned them down, saying, “I don’t have much experience writing short stories. Besides, I really need to focus on book two.”

A lot of these offers were for really cool anthologies, mind you. It was hard to turn down the chance to be published alongside some other big-name authors. Still, I felt morally obliged to refuse and focus on book two. I was trying hard to be a professional.

I continued along these lines until early this year when Suvudu held their cage match. They paired up various fantasy characters in head-to-head fights. I was flattered that Kvothe was included, but looking at the brackets, I saw that if Kvothe made it to the second round, he’d have to go up against Aslan.

That’s not an easy fight to win, and I kept thinking about how the scene would play out. How exactly, I wondered, would Kvothe win that fight?

Then the folks at Suvudu asked if I’d like to write up my version of the scene. So I did.

And you know what? It was fun. It was amazingly, delightfully fun. I’d actually forgotten how nice it was to write something just for pure shits and giggles. It didn’t eat up my precious writing time as I’d been fearing. Instead, it reminded me how much fun writing could be.

I thought to myself, “Fuck being a grown-up. I started writing to have fun. Now that I’m published, I should be doing fun things…”

And you know what? As soon as I gave up trying to be all professional and responsible (things that don’t come naturally to me, as a rule) my writing immediately improved. I wrote faster, and better, and I had more fun doing it.

Fast forward to earlier this year. I get an e-mail from John Scalzi. He sends me an e-mail that says (This is a paraphrase, mind you.)

Question: Would you have space on your schedule for a short (about 2K) story? It would be for a short (silly) story collection designed to raise money for the Lupus foundation. Deadline end of July-ish. Story doesn’t necessarily have to be “good” in a classic sense; in fact, it might be better if it’s not.

I think to myself. This sounds fun. It’s for charity. It’s short (I can do 2000 words standing on my head.) And he’s pretty much said it’s okay if my story ends up sucking. He’s practically encouraging me to suck.

So I e-mailed Scalzi back, and our e-mail exchange went roughly like this.

ME: Okay, I’m interested. What are the details?

HIM: Write a story about the events leading up to, and culminating in, the attached picture (which is a rough sketch; final picture to come).

(Click to embiggen)

ME: WTF?

HIM: For the sake of clarity, the person at the top is Wil Wheaton; the person at the bottom is me.

ME: Merciful Buddha…. Can you give me any context? Some framework I can use to cage this madness?

HIM: No. No context. Just write something. No slash. Otherwise, knock yourself out.

So there I am, utterly confusticated and bebothered. This is the first piece of short fiction I’ve agreed to write, and all I can think is, “What the fuck can I possibly write about this?”

This question spins around in my head for a couple days. I think, “Can I write a story about Scalzi and Wheaton playing D&D? Is that too geeky?  A holodeck adventure? Too cheap? Do I dare write the absolutely forbidden, ‘It was all just a dream’ story?”

Then it occurs to me that I’m approaching this from the wrong direction. I shouldn’t be trying to turn this picture into a joke. I shouldn’t try to be cute or gimmicky.

No. The events taking place in this picture are obviously epic. My story needs to be epic. And since it can’t be epic in length, it has to be epic in form….

So that’s how I ended up writing a poetic edda. For those of you who aren’t complete geeks, an edda is an old alliterative poem. Like Beowulf. Or the old Norse legends Tolkien ripped off when he was writing the Lord of the Rings.

Once I knew how to handle the story, I ended up having a ton of fun with it. I even brought in a certain celebrity in a cameo role…

Of course poetic edda aren’t supposed to be written in modern English, so I ended up spending a ridiculous amount of time trying to get the meter right. But you know my motto: if it’s worth writing, it’s worth obsessively revising.

And now, months later, I’m finally able to present you with the finished project:

(Beware, lest the awesome blind you…)

Check it out. I get third billing. How cool is that shit?

You can download the anthology for free, but I’d like to politely ask y’all to keep in mind that we’re trying to raise money for the Lupus foundation. For all intents and purposes, these stories are brought to you by the Lupus Foundation.

That means if you can afford it, donating to the cause would be a terribly kind thing to do. I know you have it in you. Make me proud.

You can download the anthology and revel in its majesty over here.

Share and enjoy,

pat

Also posted in being awesome, calling on the legions, cool news, side projects, Wil Wheaton | By Pat80 Responses

A New Addition to the Family – Russia

Every once in a while, I get a package from my agent. And honestly, it’s always a little like Christmas.

I spent so long trying to get an agent, you see. Now, not only do I have an agent, but he’s a really good agent. And the people he works with at the agency are really good too. We get along really well, and they help me sell my book all over the world.

So when they send me something, it’s cool by default. They could mail me a gum wrapper and I’d be happy. Why? Because getting a gum wrapper from your awesome agent is roughly a billion times cooler than getting form-letter rejection from yet another agent rejecting your book.

It doesn’t hurt that I’m new enough to this whole professional writer thing that everything is still fresh and new.  Foreign contracts are still interesting to me. I get an envelope in the mail and think, “Yay! I get to read an 8 page contract detailing the sale of the Brazilian rights of my book!”  Even the cryptically opaque royalty statements are fun.

But my favorite things to get in the mail are new foreign editions of the book.

I’ve talked about some of them in previous posts. The German version. The Portuguese version. Japanese, French, Danish

I love them all. Even the ones I’ve gently mocked.

But just a couple days ago I had a new experience. A book showed up and I couldn’t figure out what country it was from.

(Click to Embiggen.)

Usually if I don’t know which country a book is from, it’s not that hard for me to figure out. If worse comes to worst,  I just google the publisher’s name. For example, if I search on “Argo” and “Rothfuss” I find out that “Jméno Větru” is the Czech version of my book.

But this book had nothing on it that I could use. The foreign character set completely flummoxed me. Normally when I get a book, I can at least read my name on the cover. Not so with this one.

I was pretty sure it was Russian. I needed to be *really* sure. If I was wrong I’d look like a real idiot. It would be like introducing your own child using the wrong name.

Eventually I took an educated guess and decided that Патрик Ротфусс was a transliterated version of “Patrick Rothfuss.” But even then, it took me a long time to figure out how to type “Патрик Ротфусс” into google.

So, after a little bit of research, let me introduce the Russian Version of the Name of the Wind: Имя ветра.

It’s a pretty book. Good paper and a nice binding. It doesn’t have a book-jacket either, the art is printed directly on the cover of the book. I kinda like that.

Also, join me in enjoying the cover art. It isn’t to-the-letter accurate, but it’s not that bad, either.

I’ve become philosophical about cover art over the years. I know that its main job is to catch the reader’s eye. If the picture isn’t entirely true to the story Kvothe tells, if it over-dramatizes a bit… I can live with that. I comfort myself with the knowledge that if the cover doesn’t fit Kvothe’s story perfectly, it’s probably pretty close to the version Old Cob would tell….

Later folks,

pat

Also posted in foreign happenings, translation | By Pat70 Responses

A New Addition to the Family: Portugal

The Name of the Wind just came out in Portugal. They tell me that at the beginning of the month it was actually #7 on the bestseller lists over there. Which, I will admit, gives me a little bit of a tingle….

I haven’t actually held one in my hands yet, but the cover looks pretty cool:

I always like seeing new covers for the book. Especially when the art has obviously been commissioned especially for the book.

Though I’ve only recently become a father, I’ve compared writing a book to having a baby for years. My mom used to refer to it as “her grandbook.” And one of my friends used to ask about it in those terms. We wouldn’t see each other for months, and when we got together and caught up on the news, she’d eventually ask, “And how’s the baby doing…?”

Now that I’ve been a dad for a couple of weeks, I realize that the baby analogy is better than I thought. Before I was mostly referring to the emotional connection you feel to your own book. But now, having dealt with a newborn, I realize that writing a book is not entirely dissimilar to actually raising a child.

You feed it. Change it. Cuddle it. Dress it. Undress it. Change it. Feed it. Change it. Change it. Get it to take a nap. Change it.

And then, at the end of the day, you look at it and realize that it’s pretty useless.

Don’t get me wrong, you love it. You love it like nobody’s business. But unless you’re an idiot, you realize this thing really isn’t good for anything yet. You’re going to have months and months of thankless, repetitive work before it’s capable of going out into the world on its own.

Later, when your book is published, it’s very cool and very scary. That’s when your baby has grown up enough to leave the nest. It’s out there, meeting people all on its own. If you’ve raised it properly, it hopefully makes a good impression. Hopefully it makes friends.

But the foreign editions of the book are… different. It’s still my baby, but it’s not *really* my baby. It’s like someone has cloned my baby and dressed it up in lederhosen and made it smoke a pipe for marketing reasons.

Yeah. The analogy really starts to fall apart after a while, I guess.

What was my point? No point. I don’t always have to have a point, you know….

Wait! I guess I do have a point. It’s that sometimes they make your baby smoke a pipe and you have to shrug it off. You don’t know what sells books in Bangladesh, or Berlin, or Brigadoon. For the most part, you have to trust that the publisher knows what they’re doing. For all you know, those Doonies are loonies for pipes…

But it’s nice when you see the marketing and it appeals to your aesthetic. Like the trailer I posted before. Or this picture that I stumbled onto when I was googling up an image of the cover for this blog.

(Click to Embiggen)

I’m guessing this is a promotional poster. If it is, I wish I had a copy. I like the tagline across the top. “Kvothe: Magician, Musician, Thief, Assassin and… Hero.”

Hell, if I’d have been able to come up with promo copy like that on my own, it wouldn’t have taken me five years to sell the thing.

Later, you hoopy froods….

pat

Also posted in babies, cool things, foreign happenings, translation | By Pat55 Responses
  • RSS info

  • Visit Worldbuilders!

  • Our Store

  • Previous Posts

  • Archives



  • Bookmark this Blog!

    (IE and Firefox users only - Safari users, click Command-D)